<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>パラオ語 &#187; 命令文</title>
	<atom:link href="http://www.gskb.biz/wp1/?cat=33&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gskb.biz/wp1</link>
	<description>PALAUAN language study notes</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Jun 2022 12:58:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Don&#8217;t　spit　　　　　　　　唾吐き禁止！</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=882</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=882#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 00:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dd]]></category>
		<category><![CDATA[さまざまな表現]]></category>
		<category><![CDATA[命令文]]></category>
		<category><![CDATA[禁止命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=882</guid>
		<description><![CDATA[lak molub　　　　[lʌk mɔlub]　　　　　　 コロールの街中を歩いていると、あちこちに　「LAK　MOLUB」 という表示を見かけます。　特に目に付くのは駐車場の車止めのところに書いてあるものです。 この [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=882</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>give me　　　　　　　　　　　　ください</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=590</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=590#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 13:30:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gg]]></category>
		<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=590</guid>
		<description><![CDATA[beskak　　[bɛskək]　　　　　 　　英）　　Give me 　　日）　　ください 禁止形は、 Lak momeskak　　　　]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=590</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>take　　　　　　　　　　　　　　とる、持っていく</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=588</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=588#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 13:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tt]]></category>
		<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[mnguu　　　[mŋu:]　　　　　　 　　　　綴りのままに発音記号を起こしてみると、[mŋu:] になるのですが、　 　　　　発音を聴くと、どうしても[ŋ]は聴き取れません。 　　英）　　take, get, bri [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=588</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come!　　　　　　　　　　　　来なさい！</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=252</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=252#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[mei　　　[mɛi]　　　 英）　　come 日）　　来る 逆に、禁止の命令形は、 　　　Lak komei　　　 となります。　　他の動詞（go, listen など）と異なって、 「来る」：mei が　「来るな！」 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=252</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/come.mp3" length="19878" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontCome.mp3" length="30854" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>go!　　　　　　　　　　　　　　行きなさい</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=250</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=250#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:16:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[morael　　[mɔrɑɛl]　　　　 　　　 英）　　go 日）　　行く 逆に、禁止の命令形は、 　　　Lak morael!　　　[lʌ(k) mɔrɑɛl]　　　　 　 となります。 教科書には、もうひとつ、go [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=250</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontGo.mp3" length="38688" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>[order] to [someone] 　　・・・さん、・・・しなさい</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=234</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=234#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 22:46:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[人の名前を呼んで、行動を命じる場合の言い回し。 名前が後に来る場合と、先に来る場合とで微妙に異なります。 例は、カズヒコさんに「行きなさい」と命じる場面です。 最初の例は、名前が後にくる場合です。　「行きなさい、カズヒコ [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=234</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/Goxxx_1.mp3" length="3448" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/Goxxx_2.mp3" length="40779" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>stand up　　　　　　　　　　立ちなさい</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=186</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=186#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 13:27:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[bom dechor　　　[bɔm ðə ? ɔ:r]　　　 英）　　stand up! 日）　　立ちなさい。]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=186</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/StandUp.mp3" length="27195" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Be Silent !　　　　　　　　　静かに！</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=172</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=172#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 22:56:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[Lak mongerodech　　[lʌ(k) mɔŋərɔðə?]　　　　　　 音節単位にきってみると、こうなります　　　　　 私語でうるさい生徒たちに向かって、これです。 lak のように単語の最後にくる k は、  [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=172</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontMakeNoise.mp3" length="33471" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontMakeNoise2.mp3" length="29815" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontMakeNoise3.mp3" length="44443" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>sit down　　　　　　　　　　　座りなさい</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=158</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=158#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[命令文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[bom　dengchokl　　[bɔm　ðəŋ ? ɔkl]　　　 または　　 綴りが正しいか、自信ありません。 ng と ch がくっついて並んでます！　日本人に向かって「発音できるものならやってみろ！」と言わんばかり [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=158</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/sitdown.mp3" length="27718" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/SitDown2.mp3" length="39735" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.gskb.biz/wp1/wp-content/uploads/DontSitDown.mp3" length="48620" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
