<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>パラオ語 &#187; 場所・位置の表現</title>
	<atom:link href="http://www.gskb.biz/wp1/?cat=45&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gskb.biz/wp1</link>
	<description>PALAUAN language study notes</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Jun 2022 12:58:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>far ・・・　　　　　　　　　　　・・・から離れて</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=1011</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=1011#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ff]]></category>
		<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=1011</guid>
		<description><![CDATA[cheroid　　　　[? ərɔid]　　　　　 　　　　例文１）　Bon dengchokl el chroid er a mado.　　　 　　　　　　　　　　　英)　　Sit away from the wind [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=1011</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>between ・・・　　　　　　・・・の間に</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=1009</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=1009#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:33:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bb]]></category>
		<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=1009</guid>
		<description><![CDATA[ngar er a delongelel　　　　[ŋər ə ðɛlɔŋɛlɛl]　　　　　　あるいは　　 　　　例文１）　Bon dengchokl er a delongelel a Mary me a John.　 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=1009</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>near　　　　　　　　　　　　　　・・・の近くに</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=989</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=989#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 00:32:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nn]]></category>
		<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=989</guid>
		<description><![CDATA[kmeed　　　　[kmi:ð]　　　　　　　　　 　　　　簡単そうですが、意外と発音が難しい単語です。 　　　　模範の発音に続けて発音してみましたが、何度もやりなおしさせられました。 　　　　最初の k の音、これが日 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=989</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>up,above,over　　　　　・・・の上に</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=987</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=987#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 00:31:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aa]]></category>
		<category><![CDATA[Oo]]></category>
		<category><![CDATA[Uu]]></category>
		<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=987</guid>
		<description><![CDATA[ngar er bab　　　　[ŋɑr ə bəb]　　　　　　 ngar er bab　　　　[ŋɑr ə bəb]　　　　　　 ngar er a bebul　　　[ŋɑr ə bɛbｌ]　　　　 　　　　例文１）　 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=987</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>under,below,down　・・・の下に</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=984</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=984#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 14:21:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bb]]></category>
		<category><![CDATA[Dd]]></category>
		<category><![CDATA[Uu]]></category>
		<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[ngar er eou　　[ŋər (ə) yɔu]　　　　 あるいは　 　　　　短いフレーズですが、発音はなかなか難しいです 　　例）　A hong a ngar er eou er a tabel.　　　　 　　　　 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=984</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>・・・is on/under/near ・・・　　　場所に関する表現</title>
		<link>http://www.gskb.biz/wp1/?p=571</link>
		<comments>http://www.gskb.biz/wp1/?p=571#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 12:16:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_plu</dc:creator>
				<category><![CDATA[場所・位置の表現]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gskb.biz/wp1/?p=571</guid>
		<description><![CDATA[「・・・の上にあります」 　　　　例）　「バッグはテーブルの上にあります」 　　　　　　　A bag is on a table. 　　　　　　　A tet ngar er a bebul er a tebel.　　　　 [&#8230;]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.gskb.biz/wp1/?feed=rss2&#038;p=571</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
