
英) It’s Mona’s birthday.
日) 今日はモナの誕生日です。
発音をお願いしている彼女は、どちらかというと「Ngサウンド」を
あまりはっきり聴こえるようには発音しない人なんですが、
ここでは、文頭のNgが明瞭に聴こえます。
日本語がそのままパラオ語になったケースです。
ということは、日本統治以前のパラオでは、人々は誕生日を
祝う、という習慣がなかった(???)
というか、「年月日」を正確に特定する必要がなかった、
星や月の位置で「潮の満ちる日」「潮の引く日」がわかることが
重要で、「今日が何月何日」と特定することは、どうでもいいことだった、
ということなのでしょう。
英) Ben passes an invitation card.
日) ベンは招待状を配ります。
merous distribute、 分配する