FishesGoingToSchool   魚の学校(2)

                   【パラオの小学校低学年用・国語(パラオ語)教科書から】

A ta er a ngikel el Bsukel a di omes er a ikr.   発音

      「Bsukelが一匹、じっと外を見つめています」

      Bsukel  [bskɛl]  魚の種類 「目の大きな魚ですよ」とのことでした
      ikr   [i:kr]   外側 outside
      omes   [ɔmes]  見つめる look at

FishSchool

Ng diak losuub el mengitakl.    発音  英訳: 発音
Ng diak losuub el meloik.
Ng diak losuub el osiik a kall.

       「その魚(Bsukel)は歌うことを習っていません
       踊ることも習っていません
       食べ物を手に入れることも習っていません」

      losuub   [lɔsu:b]   学ぶ、習う   learn
      mengitakl [mɛŋitʌkl] 歌う  sing
      meloik   [mɛlɔik]    踊る  dance
      osiik     [ɔsi:k]    手に入れる、捜す  get, look for
      kall      [ka:l]     食事、食べ物

A sensei a oker er a Bsukel el kmo,   発音   英訳: 発音
    “Ke meduch el mengitakl?
     Ke meduch el meloik?
     Ke meduch el osiik a kall?”

    「先生がBsukelに尋ねます
      『君は歌いかたをしっているかい?
       君は踊りかたをしっているかい?
       君は食べ物の探しかたをしっているかい?』 」

    sensei   [sensei]    先生(日本語のまま) teacher
    oker    [okɛr]      尋ねる  ask
    el kmo             ・・・ということを 
                      名詞節を導く that みたいな(?)
    meduch  [mɛdu ? ]   知っている  know how・・

魚の学校(1)
魚の学校(3)

Leave a Reply